Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal

Cikkek (369)

Cikkek

LOGO kicsi

 

Azonosító: 106-SZÜ-276/66/2024.R.

 

                                    Az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság

 felvételt hirdet ügyintézői feladatokat ellátó beosztás betöltésére

 

 Munkahely megnevezése: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság

                                             Nemzetközi Együttműködési Főosztály

                                             Nemzetközi Hatósági Együttműködési Osztály

 

Beosztás: főelőadó (ügyintéző)

 

Besorolás: RIASZ E

 

Cím: 1117 Budapest, Budafoki út 60.

 

Munkarend: hivatali

 

Jogviszony: határozott idejű, rendvédelmi igazgatási

 

Bérezés, egyéb juttatások: a rendvédelmi feladatokat ellátó szervek hivatásos állományának    

                                             szolgálati viszonyáról szóló 2015. évi XLII. törvényben (Hszt.)

                                             meghatározottak szerint          

 

Főbb feladatok:    

  • kapcsolattartás hazai és uniós rendészeti, igazgatási és menekültügyi szervekkel (megkeresések, illetve válasziratok előkészítése)
  • a Dublini Rendeletek hatálya alá tartozó megkeresések feldolgozása, megválaszolása
  • végzéstervezetek készítése
  • védiratok előkészítése közigazgatási peres eljárásban

 

A beosztás betöltésének követelményei:

  • felsőfokú végzettség
  • középfokú (felsőfok előnyben részesített) „C” típusú nyelvvizsga angol nyelvből
  • foglalkozás-egészségügyi orvosi alkalmassági vizsgálaton való részvétel és alkalmas minősítés;

 

A beosztás betöltéséhez előnyt jelent:

  • kiemelkedő írás- és szóbeli kifejezőkészség
  • idegenrendészeti/menekültügyi szakterületen szerzett tapasztalat

 

Elvárt kompetenciák:

  • együttműködő képesség
  • önálló munkavégzés
  • terhelhetőség, stressztűrő képesség
  • minőségorientáció (szabálykövetés, alaposság)
  • figyelem a feladatok határidőben történő végrehajtására
  • megbízhatóság
  • problémamegoldó képesség, kezdeményezőkészség
  • pontos, önálló, gyors és precíz munkavégzés

 

A jelentkezőnek be kell nyújtania:

  • részletes szakmai önéletrajzát, amely tartalmazza a személyi adatait, szakmai végzettségeit, korábbi beosztásait, jelenlegi munkahelyét, elérhetőségeit,
  • motivációs levelet,
  • iskolai végzettséget, szakképesítést, nyelvismeretet igazoló okiratok másolata
  • három hónapnál nem régebbi hatósági erkölcsi bizonyítvány (mely a jelentkezésnek nem, de a munkakör betöltésének feltétele)
  • a jelentkező nyilatkozata arról, hogy a benyújtott anyagában foglalt személyes adatainak a kiválasztási eljárással összefüggésben szükséges kezeléséhez hozzájárul
  • a jelentkező nyilatkozata arról, hogy a munkakörbe való kiválasztása esetén hozzájárul az általa benyújtott eredeti okmányok megvizsgálásához

 

A jelentkezés határideje: 2024. november 4.

A jelentkezés elbírálásának határideje: 2024. november 11.

A munkakör betöltésének kezdete várhatóan: 2024. november 15.

 

A jelentkezés benyújtásának helye és módja:

 

Jelentkezését a 106-SZÜ-276/66/2024.R. azonosító feltüntetésével az Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát. e-mail címre kérjük eljuttatni, az elektronikus levél mellékleteként kizárólag MS Office .doc vagy .docx szöveges dokumentumok, illetve .jpg vagy .pdf kiterjesztésű fájlok csatolhatók.

 

A meghallgatásra kiválasztott jelentkezőket a személyes elbeszélgetés időpontjáról telefonon értesítjük.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

LOGO kicsi

 

Azonosító: 106-Szü-276/65/2024.R

 

                                    Az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság

felvételt hirdet dokumentátor/elemző beosztás betöltésére

 

 Munkahely megnevezése: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság

                                             Dokumentációs Központ

Beosztás: főreferens

 

Besorolás: RIASZ E, feltételek fennállása esetén hivatásos D

 

Cím: 1117 Budapest, Budafoki út 60.

 

Munkarend: hivatali

 

Jogviszony: határozott vagy határozatlan idejű

 

Bérezés, egyéb juttatások: a rendvédelmi feladatokat ellátó szervek hivatásos állományának

                                             szolgálati viszonyáról szóló 2015. évi XLII. törvényben (Hszt.)

                                             meghatározottak szerint          

 

Feladatok:

  • A Főigazgatóság különböző szakterületeiről érkező származási országinformációs megkeresésekre összefoglaló válaszok készítése
  • Az általa gondozott országok/területek aktuális konfliktusairól gyorsjelentések készítése; folyamatos tájékoztatás az aktuális helyzetről
  • Származási országinformációs előadások, képzések tartása eseti jelleggel a számára kijelölt országok, területek vonatkozásában
  • A Dokumentációs Központ nyílt forrású információszerzéssel (OSINT) foglalkozó egységének tevékenységében való részvétel
  • Részvétel Európai Unió Menekültügyi Ügynökség (EUAA) szakértői hálózatainak munkájában, ülésein való részvétellel

 

A beosztás betöltésének követelményei:

 

         felsőfokú végzettség

 

A beosztás betöltéséhez előnyt jelent:

  • kiemelkedő írás- és szóbeli kifejezőkészség
  • az angol nyelv mellett egy másik idegen nyelv ismerete
  • rendészeti szakterületen szerzett munkatapasztalat

 

Elvárt kompetenciák:

  • együttműködő képesség;
  • terhelhetőség, jó stressz-tűrő képesség;
  • minőségorientáltság (szabálykövetés, alaposság);
  • figyelem a feladatok határidőben történő végrehajtására,
  • pontos, önálló, precíz munkavégzés.

 

A jelentkezőnek be kell nyújtania:

  • részletes szakmai önéletrajzát, amely tartalmazza a személyi adatait, szakmai végzettségeit, korábbi beosztásait, jelenlegi munkahelyét, elérhetőségeit;
  • motivációs levelet;
  • iskolai végzettséget, szakképesítést, nyelvismeretet igazoló okiratok másolatát;
  • három hónapnál nem régebbi hatósági erkölcsi bizonyítvány (mely a jelentkezésnek nem, de a munkakör betöltésének feltétele);
  • a jelentkező nyilatkozatát arról, hogy a benyújtott anyagában foglalt személyes adatainak a kiválasztási eljárással összefüggésben szükséges kezeléséhez hozzájárul;
  • a jelentkező nyilatkozatát arról, hogy a munkakörbe való kiválasztása esetén hozzájárul az általa benyújtott eredeti okmányok megvizsgálásához.

 

A jelentkezés határideje: 2024. szeptember 30.

Az elbírálás határideje: folyamatos

A munkakör betöltésének legkorábbi kezdete: 2024. október 1.

 

A jelentkezés benyújtásának helye:

 

Jelentkezését a 106-Szü-276/65/2024.R. azonosító feltüntetésével az Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát. e-mail címre kell eljuttatni, az elektronikus levél mellékleteként kizárólag MS Office .doc vagy .docx szöveges dokumentumok, illetve .jpg vagy . pdf kiterjesztésű fájlok csatolhatók.

 

A meghallgatásra kiválasztott jelentkezőket a személyes elbeszélgetés időpontjáról telefonon értesítjük.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

LOGO kicsi

 

NATIONAL DIRECTORATE-GENEAL FOR ALIENS POLICING

 

 

Trainee hosting organisations registered in accordance with Section 146 (5) of Act XC of 2023 on General Rules for the Admission and Right of Residence of Third-country Nationals.

 

  1. 1.HUN-REN Institute for Computer Science and Control
Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

LOGO kicsi

 

ORSZÁGOS IDEGENRENDÉSZETI FŐIGAZGATÓSÁG

 

 

A harmadik országbeli állampolgárok beutazására és tartózkodására vonatkozó általános szabályokról szóló 2023. évi XC. törvény 146. § (5) bekezdése alapján nyilvántartott gyakornokokat fogadó szervezetek.

 

  1. 1.HUN-REN Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézet
Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

LOGO kicsi

 

Electronic Submission of a Statement of Claim

 

Except as provided for in the following paragraph, a statement of claim concerning a decision of the aliens policing authority must be submitted to the body having implemented the contested act within 30 days.

To the administrative body having implemented the contested act, a statement of claim shall be submitted within 3 days against a decision dismissing an appeal against a decision taken on the refusal of an application for a visa for a planned stay not exceeding ninety days, the annulment of a respective visa, and on the revocation of a respective visa, within 3 days against an order on a take back under the Dublin Regulation,  within 8 days against a decision ordering return, within 15 days against a decision taken in a procedure for the determination of stateless status.[1]

The client’s legal representative is obliged to communicate electronically; therefore, all submissions must be made exclusively electronically – in the manner specified in Act CCXXII of 2015 on the General Rules on Electronic Administration and Trust Services (hereinafter referred to as Act CCXXII of 2015) as well as the related implementing decrees – to the court and document delivery is conducted by electronic means by the court as well.

The bodies providing electronic case administration include the courts and the National Directorate-General for Aliens Policing. In cases within their functions and responsibilities, as well as cases necessary for the use, cancellation, or modification of services to be provided under law, the bodies providing electronic case administration are obliged to facilitate electronic administration with clients.[2]

For related forms, please, click here.



[1] Pursuant to Section 39 (1) of Act I of 2017 on the Code of Administrative Court Procedure (hereinafter referred to as Act I of 2017).

[2] Pursuant to Section 29 (1) of Act I of 2017, Section 608 (1) of Act CXXX of 2016 on the Code of Civil Procedure, and Point 17 of Section 1, Sections 2 (1) and 9 (1) of Act CCXXII of 2015.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

ELIGIBILITY

 

An application for the recognition as a stateless person may be submitted by a third-country national residing in the territory of Hungary who is presumed not to have citizenship in any states.

 

The applicant shall not be eligible for stateless status and his/her application shall be refused by way of a formal resolution if the applicant

a) falls within the scope of Paragraph 2 of Article 1 of the United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons signed in New York on 28 September 1954, promulgated by Act II of 2002; that is:

(aa) he or she falls under protection or assistance from organs or agencies of the United Nations other than the United Nations High Commissioner for Refugees, insofar as that protection or assistance is available;

(ab) he or she is recognised by the competent authorities of the country in which he or she has taken residence as having the rights and obligations which are attached to the possession of the nationality of that country;

(ac) there are serious reasons for considering that:

- he or she has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments;

- he or she has committed a serious non-political crime outside of the country of his/her residence prior to his or her admission into the country;

- he or she has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations;

or

b) he or she has terminated his/her nationality deliberately, with a view to obtaining stateless status.

c) his or her residence prejudices or threatens to prejudice the national security of Hungary.

 

DEFINITIONS

Stateless person

 

INFORMATION ON SUBMITTING APPLICATIONS AND THE RELATED PROCEDURE

 

A procedure for the determination of stateless status is opened upon the submission of an application for stateless status to the competent immigration authority as per the applicant’s place of domicile, place of residence or place of accommodation by a person who resides in the territory of Hungary, which is to be presented verbally or in writing.

A request submitted verbally shall be recorded in writing by the immigration authority. The application submitted in writing shall be signed by the applicant. When submitting the application the immigration authority shall inform the applicant about his/her rights and obligations, the legal consequences of any breach of such obligations, and also of the designated place of accommodation.

If the application is submitted verbally and the applicant cannot speak Hungarian, the competent regional directorate shall provide an interpreter who speaks the applicant’s native language or a language he/she understands. An interpreter may not be required if the officer in charge of the case speaks the applicant’s native language or another language he/she understands, and if the applicant agrees in writing not to be provided with the assistance of an interpreter.

 

The procedure for determination of stateless status is exempt from charges.

 

The applicant shall attend the procedure in person and shall be interviewed. The applicant may use his/her native language or a language he/she understands for verbal and written communication during the procedure. The applicant shall be provided access to legal counselling.

 

The immigration authority shall terminate the procedure

·        in the event of the applicant’s death;

·        if the applicant withdraws his/her application in writing;

·        if the applicant fails to appear for the interview in person in spite of repeated written notices and is unable to justify his/her absence;

·        if the procedure cannot be continued as the applicant’s whereabouts is unknown.

In the procedure for the determination of stateless status the applicant is required to prove or provide indication of presumption of his/her stateless status, with particular regard to the State:

·        where his/her place of birth is located;

·        where his/her previous place of domicile or place of residence is located; and

·        of the nationality of his/her family members and parents.

 

Upon request of the client, the immigration authority shall provide administrative help via the Hungarian foreign missions for obtaining the above-specified information.

Upon request of the applicant, the representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees may participate in any stage of the procedure for the determination of stateless status, and:

·        may be present when the applicant is interviewed;

·        may provide administrative assistance to the applicant;

·        may gain access to the documents of the procedure and make copies thereof;

·        the immigration authority shall send the administrative resolution or court decision to him/her.

 

The regional directorate shall take a decision within 45 days in conclusion of the procedure for the recognition of stateless status.

A resolution taken in procedures for the recognition of stateless status may not be appealed. The resolution may be challenged by bringing administrative action within 15 days. The Budapest-Capital Regional Court (’Fővárosi Törvényszék’) – having exclusive jurisdiction in such cases – shall take a decision within ninety days of receipt of the statement of claim.

 

Stateless status shall be withdrawn if

-          the stateless person has voluntarily reacquired his or her lost nationality;

-          the stateless person has acquired a new nationality;

-          it was determined in spite of the existence of the exclusion clauses provided for by law, or if the person concerned falls under the said exclusion clauses;

-          the conditions for the resolution on which the recognition was based did not exist at the time it was taken;

-          the person has misled the authorities during the procedure for determining stateless status by concealing relevant fact(s) or makes a statement with regards to such fact(s) or presenting false or falsified documents, provided that it had a decisive impact on the decision for determining stateless status.

The competent immigration authority shall take a decision within forty-five days in a procedure for the review of stateless status.

 

FORM

 

An application may be submitted verbally or in writing, without having to use a separate specific form.

 

MANDATORY ENCLOSURES

 

The applicant’s foreign documents evidencing his/her identity, his/her travel documents, and all other documents that may be admissible to support the applicant’s statements are to be enclosed with an application for the determination of stateless status. The documents enclosed shall be returned to the applicant when the resolution taken in conclusion of the case becomes final.

 

ISSUANCE AND VALIDITY OF A HUMANITARIAN RESIDENCE PERMIT

 

In the absence of the conditions for a residence permit specified in Act XC of 2023 on General Rules for the Admission and Right of Residence of Third-Country Nationals, a residence permit shall be granted on humanitarian grounds to a person recognised as a stateless person by Hungary.

The validity period of a residence permit granted on humanitarian grounds shall be three years, and it may be extended by up to one additional year at a time.

 

ACCRUED RIGHTS AND OBLIGATIONS

 

The immigration authority shall issue a travel document for his/her travel abroad – upon request – to a stateless person residing in the territory of Hungary for the purpose of re-entry to the territory of Hungary within the period of validity. The travel document shall be valid for one year from the date of its issuance.

 

The competent regional directorate shall revoke the previous travel document issued to the stateless person by the competent authority of another state, and shall return it to the issuing authority via the diplomatic mission or consular post of the country in question. If a stateless person is granted citizenship, his/her travel document issued under stateless status must be turned in within 15 days to the competent regional directorate as per the person’s place of domicile.

 

A third-country national holding a valid residence permit has the right of entry without a visa and the right of residence in the territory of Schengen Member States not exceeding ninety days within a 180-day period.

 

If the third-country national is a holder of a residence permit granted on humanitarian grounds provided for in the relevant legislation plans to enter into a contract for employment relationship, the competent regional directorate as per the place of accommodation shall open a procedure ex officio for the issuance of a single permit. Please, click here to access detailed information on the single application procedure.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

JOGOSULTAK KÖRE

Hontalanként való elismerés iránti kérelmet Magyarország területén  tartózkodó harmadik országbeli állampolgár terjeszthet elő, aki valószínűsíthetően nem rendelkezik egyetlen állam állampolgárságával sem.

Nem jogosult hontalanként elismerésre és a kérelmet határozattal el kell utasítani, amennyiben a kérelmező

a) a 2002. évi II. törvénnyel kihirdetett, az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében New Yorkban, 1954. szeptember 28-án létrejött, a Hontalan Személyek Jogállásáról szóló Egyezmény 1. cikk 2. bekezdésének hatálya alá tartozik, azaz :

(aa) olyan személyek, akik jelenleg - az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának kivételével - az Egyesült Nemzetek szerveitől vagy szervezeteitől védelemben vagy segélyben részesülnek, addig, amíg ez a védelem vagy segély fennáll;

(ab) olyan személyek, akiket annak az országnak az illetékes hatóságai, melyben lakóhelyük van, olyan személyeknek ismertek el, mint akiket megilletnek az adott ország állampolgárságának birtoklásával járó jogok és kötelezettségek;

(ac) olyan személyek, akikről komolyan feltételezhető, hogy:

- a nemzetközi okmányokban megfogalmazottaknak megfelelően béke elleni, háborús, vagy az emberiség elleni bűnöket követtek el;

- a tartózkodási helyük államán kívül, mielőbb abba az államba bebocsátást nyertek, súlyos, nem politikai bűncselekményt követtek el;

- az Egyesült Nemzetek céljaival és elveivel ellentétes cselekmények elkövetésében vétkesek.

vagy

b) állampolgárságát szándékosan, a hontalan státusz megszerzésének céljából szüntette meg.

c) tartózkodása sérti vagy veszélyezteti Magyarország nemzetbiztonságát.

 

FOGALOMMAGYARÁZAT

Hontalan 

 

A KÉRELEM BENYÚJTÁSA ÉS AZ ELJÁRÁSSAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK

 

A hontalanság megállapítására irányuló eljárás Magyarország területén tartózkodó kérelmező által a lakóhelye, tartózkodási helye vagy szálláshelye szerint illetékes idegenrendészeti hatóságnál benyújtott kérelemre indul, amelyet a hontalankénti elismerését kérő szóban vagy írásban terjeszthet elő.

A szóban előterjesztett kérelmet az idegenrendészeti hatóság köteles jegyzőkönyvbe foglalni. Az írásban benyújtott kérelmet a kérelmezőnek saját kezűleg alá kell írnia. A kérelem előterjesztésekor a kérelmezőt az idegenrendészeti hatóság tájékoztatja eljárási jogairól, kötelezettségeiről, a kötelezettség megszegésének jogkövetkezményeiről és a kijelölt szálláshelyről.

Ha a kérelmező kérelmét szóban terjeszti elő, és a kérelmező a magyar nyelvet nem beszéli, számára a regionális igazgatóság az anyanyelvén vagy az általa értett más nyelven beszélő tolmácsot biztosít. A tolmács kirendelésétől el lehet tekinteni, ha az eljáró ügyintéző a kérelmező anyanyelvén vagy az általa értett más nyelven beszél, és a kérelmező a tolmács mellőzéséhez írásban hozzájárul.

 

A hontalanság megállapítására irányuló eljárás tárgyi költségmentes.

 

A kérelmező az eljárásban személyesen vesz részt, meghallgatása kötelező. A kérelmező az eljárásban szóban és írásban használhatja az anyanyelvét vagy azt a nyelvet, amelyet megért. A kérelmezőnek lehetőséget kell biztosítani, hogy jogi segítséget vegyen igénybe.

 

Az idegenrendészeti hatóság az eljárást megszünteti, ha a kérelmező

·        meghal;

·        kérelmét írásban visszavonja;

·        a személyes meghallgatáson ismételt írásbeli felhívásra nem jelenik meg, és távolmaradását kimenteni nem tudja;

·        ismeretlen helyre távozott, és ezzel az eljárás lefolytatását meghiúsította.

A hontalanság megállapítására irányuló eljárás során a kérelmezőnek a hontalanságát igazolnia vagy valószínűsítenie kell, különösen:

·        a születési helye,

·        a korábbi lakó- vagy tartózkodási helye, továbbá

·        a családtagjai, illetve szülei állampolgársága szerinti állam vonatkozásában.

 

Amennyiben az ügyfél kéri, az idegenrendészeti hatóság a fenti információk beszerzése érdekében a magyar külképviseletek útján igazgatási segítséget nyújt.

Amennyiben a kérelmező kéri, az Egyesült Nemzetek Szervezete Menekültügyi Főbiztosságának képviselője a hontalanság megállapítására irányuló eljárásban, annak bármely szakaszában részt vehet. Ennek keretében

·        jelen lehet a kérelmező meghallgatásán;

·        a kérelmezőnek igazgatási segítséget nyújthat;

·        betekinthet az eljárás irataiba, azokról másolatot készíthet;

·        az idegenrendészeti hatóság megküldi részére a közigazgatási, illetve a bírósági határozatot.

 

A regionális igazgatóság a hontalanság elismerésére irányuló kérelem tárgyában 45 napon belül dönt.

A hontalanság megállapítására irányuló eljárás során hozott határozat ellen fellebbezésnek nincs helye. A határozatot 15 napon belül lehet közigazgatási perben megtámadni. A keresetről a perben kizárólagos illetékességgel rendelkező Fővárosi Törvényszék – a keresetlevél beérkezésétől számított – kilencven napon belül dönt.

 

A hontalan státuszt vissza kell vonni, ha a hontalan

-          az elvesztett állampolgárságát önkéntesen visszaszerezte;

-          új állampolgárságot szerzett;

-          státuszának megállapítására a törvényben foglalt kizáró ok fennállása ellenére került sor, vagy vele szemben ilyen kizáró ok áll fenn;

-          elismerésének feltételei már az elismerő határozat meghozatalakor sem álltak fenn;

-          a hontalanság megállapítására irányuló eljárás során lényeges tényt vagy tényeket elhallgatott, vagy ilyen tényre vagy tényekre vonatkozó valótlan nyilatkozatot tett, illetve hamis vagy hamisított dokumentumokat használt fel, feltéve, hogy ez a hontalanság megállapítását érdemben befolyásolta.

A hontalan státusz felülvizsgálata tárgyában az eljáró idegenrendészeti hatóság negyvenöt napon belül dönt.

 

FORMANYOMTATVÁNY

A kérelem szóban vagy írásban terjeszthető elő, külön formanyomtatvány igénybevétele nélkül.

 

KÖTELEZŐ MELLÉKLETEK

A hontalanság megállapítása iránti kérelemhez csatolni kell a kérelmező személyazonosságot igazoló külföldi okmányait, úti okmányait, továbbá minden olyan iratot, amely alkalmas lehet a kérelmező által előadottak alátámasztására. A csatolt okmányokat az ügy érdemében hozott határozat véglegessé válásának napján a kérelmezőnek vissza kell adni.

 

A HUMANITÁRIUS TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY KIADÁSA ÉS ÉRVÉNYESSÉGI IDEJE

A harmadik országbeli állampolgárok beutazására és tartózkodására vonatkozó általános szabályokról szóló 2023. évi XC törvényben (a továbbiakban: Btátv.) foglalt tartózkodási feltételek hiányában humanitárius célból tartózkodási engedéllyel kell ellátni aztakit Magyarország hontalanként ismert el.

A humanitárius célból kiadott tartózkodási engedély érvényességi ideje három év, amely alkalmanként legfeljebb egy évvel meghosszabbítható.

 

KAPCSOLÓDÓ JOGOK ÉS KÖTELEZETTSÉGEK

Az idegenrendészeti hatóság a Magyarország területén tartózkodó hontalant – kérelmére, külföldre utazás céljából – az érvényesség idején belül Magyarország területére történő visszatérésre jogosító úti okmánnyal látja el. Az úti okmány a kiállítástól számított egy évig érvényes.

 

A hontalan személy részére más állam illetékes hatósága által kiadott előző úti okmányt a regionális igazgatóság bevonja, és azt a kiállító hatóság részére – az érintett állam diplomáciai vagy konzuli képviselete útján – megküldeni. Ha a hontalan személy állampolgárságot szerzett, a részére hontalanként kiállított úti okmányt 15 napon belül le kell adnia a lakóhelye szerint illetékes regionális igazgatóságnál.

A schengeni tagállamok területén az érvényes tartózkodási engedély birtokában száznyolcvan napon belül kilencven napot meg nem haladó időtartamú vízummentes beutazásra és tartózkodásra jogosult.

 

Amennyiben a harmadik országbeli állampolgár jogszabályban meghatározott humanitárius célú tartózkodási engedéllyel rendelkezik és foglalkoztatásra irányuló jogviszonyt kíván létesíteni, a szálláshely szerint illetékes regionális igazgatóság hivatalból eljárást indít az összevont engedély kiállítása érdekében. Az összevont kérelmezési eljárásról szóló részletes tájékoztatást ide kattintva tekintheti meg.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

 

OIFlogo

 

Information on Administrative Litigation

 

A decision of the aliens policing authority, unless otherwise provided by law, shall be subject to legal remedy. An administrative court action can be brought against a second-instance administrative decision within 30 days from the notification – pleading infringement of the law – at the Court with jurisdiction and competence over the case.

 

The court adjudicates the case without a hearing; however, a hearing can be held at the request of either party.

In an administrative action initiated in relation to aliens policing procedures – unless otherwise provided by Act XC of 2023 on General Rules for the Admission and Right of Residence of Third-Country Nationals (hereinafter referred to as Act XC of 2023) – the court decides within sixty days from the receipt of the statement of claim by the court. Regarding return, an action can be brought in a judicial review request against the decision refusing the application for a residence permit.

In an administrative court action brought against the decisions of the Directorate-General, legal representation is not mandatory; however, if the client is in aliens policing detention, representation can only be provided by a legal representative.

 

If legal representation is required, the statement of claim can be submitted electronically through the website of the National Directorate-General for Aliens Policing – under the menu item for electronic submission of the statement of claim. Without legal representation, the statement of claim can be submitted in three copies directly before the first-instance authority, where – unless otherwise provided by law – a hearing can be requested.

 

The decision ordering return can be challenged in an administrative court action within eight days. The court decides on the statement of claim within fifteen days from the receipt of the statement of claim by the court. There is no further legal remedy against the court’s decision. If the statement of claim becomes suitable for substantive adjudication only based on the court’s action, the starting date of the deadline shall be calculated from this date.

 

In an administrative court action brought against the decision ordering the return of a guest worker, a hearing cannot be requested. The court decides on the statement of claim within eight days from the receipt of the statement of claim by the court, without a hearing, and communicates its judgment to the parties within three days.

 

Please note that a third-country national can request free legal assistance defined by law for challenging the decision ordering aliens policing return in an administrative court action – based on an application – for which more information can be found here.

 

An administrative court action against a final decision ordering return, shall not have suspensive effect.

 

A decision made in the procedure aimed at determining statelessness shall not be subject to an appeal. The decision can be challenged in an administrative court action within fifteen days. The authority immediately forwards the statement of claim along with the case files and its defense to the court. The Budapest-Capital Regional Court has exclusive jurisdiction over the procedure. The court decides on the statement of claim within ninety days from the receipt of the statement of claim by the court.

 

During the hearing, the applicant may also be heard personally by the court. The procedure for determining statelessness is free of charge.

 

In case of an action taken in a multi-level administrative procedure, the statement of claim must be submitted to the administrative body that acted at first instance.

 

The statement of claim must be forwarded to the competent court within thirty days of its submission, together with the documents of the case. In case of an action taken in a multi-level administrative procedure, the administrative body that acted at first instance shall forward the statement of claim to the administrative body that acted at second instance within fifteen days of its submission, which shall forward it to the court within thirty days of its submission.

 

If the statement of claim also contains a request for immediate legal protection, the statement of claim must be forwarded to the court within eight days of its submission, together with the documents of the case, in the case of an action taken in a multi-level administrative procedure – within three days of its submission.

 

The content and formal requirements of the statement of claim are governed by Sections 37-41 of Act I of 2017 on the Code of Administrative Court Procedure.

 

The action must be brought by a statement of claim, which shall contain:

a) the designation of the court acting,

b) the name of the plaintiff, its company registration number or other registration number, its address or place of establishment, its tax identification number and its status in the proceedings, as well as the name, address or place of establishment of its representative, and, if available, other contact details,

c) the name, place of establishment and status of the defendant in the proceedings, and, if known, the name, address or place of establishment of its representative,

d) the data necessary to identify the disputed administrative activity and the manner and time of its revelation,

e) the data from which the court’s jurisdiction and competence can be established,

f) the legal impairment caused by the administrative activity, with the presentation of the facts underlying it and the evidence thereof, and

g) a definite request for the court’s decision.

 

The statement of claim must be accompanied by the document or a copy thereof,

a) which the plaintiff refers to as evidence,

b) which, in the case of representation, proves the power of representation, and

c) which is necessary to prove a fact to be taken into account by the court from the Directorate-General.

 

If the plaintiff is represented by a legal representative, the statement of claim shall include the name and place of establishment of the plaintiff’s legal representative, the name of the caseworker in the case of a law firm, the designation of the legal representative appointed to receive official documents in the case of multiple legal representatives, and their telephone and electronic contact details.

 

Except for the procedure for determining statelessness, the court cannot substantially alter the decision made by the aliens policing authority.

 

A party, an interested party, and any person affected by the decision may submit a request for review on the grounds of infringement of the law against a final judgment, as well as against a final order rejecting the statement of claim or terminating the procedure.

 

Review is not permitted:

a) against a decision that became final at first instance, except where an appeal is excluded by law,

b) if the party did not exercise their right of appeal and the second-instance court upheld the first-instance decision based on the other party’s appeal,

c) against the provisions of a final decision solely concerning interest payment, litigation costs, the deadline for performance, or instalment payments,

d) against a decision of the Curia of Hungary (i.e. the Supreme Court),

e) if it is excluded by law in particularly justified cases.

 

The request for review must be submitted through a legal representative to the court that made the first-instance decision within thirty days of the communication of the final decision. If the deadline is missed, it can be justified within fifteen days after the deadline. The request for review cannot refer to a new legal basis or new facts or circumstances that were not the subject of the first-instance or second-instance proceedings.

 

The Supreme Court will accept the request for review if the examination of infringement of the law affecting the merits of the case is necessary:

a) to ensure or develop the uniformity of legal practice,

b) due to the special weight or social significance of the legal issue raised,

c) due to the necessity of a preliminary ruling procedure by the Court of Justice of the European Union, or

d) due to a deviation from the published judicial practice of the Supreme Court.

 

In the review procedure, no evidence is taken; the Supreme Court decides on the request for review based on the documents and evidence available at the time of the final decision.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK (GY.I.K.)

A VENDÉGBEFEKTETŐI VÍZUM, ILLETVE VENDÉGBEFEKTETŐI TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELEMMEL KAPCSOLATBAN

 

1.Benyújthatja-e érvényes tartózkodási engedéllyel rendelkező harmadik országbeli a vendégbefektetői tartózkodási engedély iránti kérelmét Magyarországon?

Amennyiben Ön tartózkodási engedéllyel rendelkezik Magyarországon, és állampolgárságánál fogva vízummentesen utazhatna be Magyarországra, a kérelmet a jogszerű tartózkodás ideje alatt, a befektetése realizálást követően benyújthatja.

Amennyiben Ön tartózkodási engedéllyel rendelkezik Magyarországon, és állampolgárságánál fogva nem utazhatna be vízummentesen Magyarországra, akkor nincs lehetősége vendégbefektetői tartózkodási engedélyt kérelmezni. Ebben az esetben először vendégbefektetői vízumot kell igényelnie külföldön,

 

2.Van-e a jogszabályban előírt vendégbefektetői vízummal kapcsolatos beutazási határidő?

A vendégbefektetői vízum kiadását követően, annak érvényességi idején belül bármikor beutazhat Magyarországra. Felhívjuk ugyanakkor a figyelmet, hogy amennyiben a vízum kérelmezésekor nyilatkozatban vállalta a befektetés teljesítését, azt a vízum kiadását követő 3 hónapon belül teljesítenie kell, és a Magyarország területére történő belépést követő 3 hónapon belül igazolnia kell az Enter Hungary felületen, hogy a vállalt befektetést teljesítette.

 

3.Mennyi a vendégbefektetői vízum és tartózkodási engedély érvényességi ideje?

A vendégbefektetői vízum érvényességi ideje legfeljebb 6 hónap, míg a vendégbefektetői tartózkodási engedély érvényessége legfeljebb 10 év. A vendégbefektetői vízum meghosszabbítására nincs mód, a vendégbefektetői tartózkodási engedély egy alkalommal, további 10 évvel meghosszabbítható. A vendégbefektetői tartózkodási engedély érvényességi ideje meghaladhatja a külföldi úti okmányának érvényességi idejét, erre tekintettel a hatóság nem korlátozza az engedély érvényességi idejét.

 

4.A vendégbefektetői tartózkodási engedéllyel kapcsolatosan nincs kötelező minimális magyarországi tartózkodási időre vonatkozó előírás?

A vendégbefektetői tartózkodási engedély tekintetében nincs arra vonatkozó szabály, hogy annak birtokában minimálisan milyen hosszú ideig kötelező Magyarország területén tartózkodni.

 

5.A vendégbefektetői tartózkodási engedély meghosszabbítása esetén sincs kötelező minimális magyarországi tartózkodási követelmény?

A Főigazgatóság a vendégbefektetői tartózkodási engedély meghosszabbítása iránti kérelem elbírálása során nem vizsgálja, hogy a kérelem benyújtását megelőzően a harmadik országbeli állampolgár tartózkodási engedéllyel történő magyarországi tartózkodása a bármely száznyolcvan napon belül a kilencven napot meghaladta-e, illetve erre tekintettel a tartózkodási engedély visszavonására sem kerül sor.

 

6.Ha a vendégbefektetői vízum vagy a vendégbefektetői tartózkodási engedély bármilyen okból elutasításra kerül vagy a kérelem előterjesztésére nincs lehetőség (mert pl. a harmadik országbeli állampolgár a befektetés megvalósításával vagy a tartózkodási engedély iránti kérelem benyújtásával késedelembe esik), a harmadik országbeli állampolgár jogosult ismételten előterjeszteni újabb vendégbefektetői vízum, illetve tartózkodási engedély iránti kérelmet?

Ha a harmadik országbeli állampolgár vendégbefektetői vízum vagy vendégbefektetői tartózkodási engedély iránti kérelme elutasításra kerül, van lehetősége újabb kérelmet előterjeszteni, melynek során a korábbi elutasításra okot adó körülmények orvosolhatóak, azonban a vízummentes tartózkodásra jogosult kérelmező jogszerű magyarországi tartózkodását ez esetben is vizsgálja az idegenrendészeti hatóság.

 

7.A Btátv. 227. § (1) bekezdés b) pontja értelmében a vendégbefektetői tartózkodási engedély kiadását (illetve a meghosszabbítását) meg kell tagadni, ha a rendelkezésre álló adatok és tények alapján valószínűsíthető, hogy a harmadik országbeli állampolgár a vendégbefektetői vízum kiadását követően nem valósítja meg a vállalt befektetést. Milyen okok, indokok vezethetnek a vendégbefektetői tartózkodási engedély iránti kérelem ezen okból történő elutasításához?

Az idegenrendészeti hatóság mérlegelési jogkörében eljárva értékeli ekörben a rendelkezésre álló adatokat, illetve körülményeket. A tartózkodási engedély elutasítását eredményezi, ha a befektetés teljesítéséhez anyagi forrás a harmadik országbeli számára már nem áll rendelkezésre.

Az elutasító döntés meghozatalát követően az idegenrendészeti hatóság intézkedik a vendégbefektetői vízum visszavonásáról is, amennyiben megállapítást nyert, hogy a harmadik országbeli állampolgár a vízum kiadását követő 3 hónapon belül nem valósítja meg a vállalt befektetést, vagy határidőben nem igazolja kötelezettségvállalása alapján az Enter Hungary felületen a befektetés teljesítését.

 

8.Milyen feltételeknek kell megfelelnie a befektetési jegynek, illetve az azt kezelő ingatlan-alapkezelőnek ahhoz, hogy az megfelelő legyen a vendégbefektetői vízum, illetve vendégbefektetői tartózkodási engedély kérelmezéséhez?

A befektetési jeggyel történő vendégbefektetés megvalósítása tekintetében a harmadik országbeli állampolgárnak legalább öt évig olyan ingatlanalap által kibocsátott befektetési jeggyel kell rendelkeznie, amelynek nettó eszközértéke legalább 40%-át Magyarországon megvalósuló, lakás funkciójú ingatlanba történő befektetések teszik ki, és ingatlan-alapkezelője a védelmi és biztonsági célú beszerzésekről szóló 2016. évi XXX. törvény (a továbbiakban: Vbt.) szerinti minősített piaci szereplők jegyzékén szerepel. További lényeges szabály az ingatlan-alapkezelő vonatkozásában, hogy alternatív befektetési alapkezelőnek kell minősülnie, illetve olyan alternatív befektetési alapot (ABA) kell, hogy jogosult legyen kezelni, amelyben a kezelt eszközök értéke meghaladja összesen a 100 millió euró küszöbértéket (beleértve a tőkeáttétel útján létrejött eszközöket is), vagy meghaladja összesen az 500 millió euró küszöbértéket, amennyiben az ABA portfóliói olyan ABA-kból állnak, amelyek nem tőkeáttétellel finanszírozottak, és amelyek esetében az egyes ABA-kba történő eredeti befektetés időpontját követő öt éven belül nem gyakorolhatók visszaváltási jogok. Ezen túl olyan alapkezelő is eljárhat, amely a Kbftv. szerinti befektetési alapkezelőnek minősülve olyan ingatlanalapot is kezel, amelyben a kezelt eszközök értéke összesen meghaladja a 600 millió euró küszöbértéket.

 

9.Milyen ingatlan-alapkezelőktől lehet befektetési jegyet vásárolni, amelyet a vendégbefektetési eljárásban fel lehet használni? Tud az idegenrendészeti hatóság befektetési jegy forgalmazókat?

Az idegenrendészeti hatóság nem vezet olyan nyilvántartást, amely adatot tartalmazna az ingatlanalapokkal, vagy az ingatlan-alapkezelőkkel kapcsolatban, így jelenleg nem áll módunkban ezzel kapcsolatban információt ügyfeleink rendelkezésére bocsátani.

 

10.Mennyi a kérelmek eljárási díja?

A kérelmek eljárási díját a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek, valamint a harmadik országbeli állampolgárok beutazásával és tartózkodásával kapcsolatos eljárások díjáról szóló tájékoztató ide  kattintva olvasható.

 

11.A vendégbefektetők családtagjai milyen típusú kérelmet terjeszthetnek elő?

Családi együttélés célú tartózkodási engedély iránti kérelmet, mellyel kapcsolatos részletes tájékoztatást itt  olvashat.

 

12.Hogyan lehet munkát vállalni a vendégbefektetői tartózkodási engedéllyel?

A vendégbefektetői tartózkodási engedély, valamint az ahhoz kapcsolódó családi együttélés céljából kiadott tartózkodási engedély a birtokosát a foglalkoztatásra irányuló jogviszonya alapján, ellenérték fejében, más részére, illetve irányítása alatt történő tényleges munkavégzésre jogosítja fel, a harmadik országbeli állampolgár korlátozás nélkül jogosult a magyarországi munkavégzésre.

Erre tekintettel munkavállalás vagy vállalkozás esetén a vendégbefektetői tartózkodási engedély, illetve az ahhoz kapcsolódó családi együttélés céljából kiállított tartózkodási engedély helyett más célból kiállított tartózkodási engedélyre történő átváltása nem szükséges, mivel azokkal korlátozás nélkül lehet foglalkoztatási jogviszonyba lépni.

Ezzel kapcsolatosan a harmadik országbeli állampolgárok foglalkoztatóját bejelentési kötelezettség terheli.

 

13.Az idegennyelvű mellékletek hiteles magyar fordítása szükséges, amelyet – a 24/1986.(VI. 26.) MT rendelet 5.§-a alapján – csak az Országos Fordító es Fordításhitelesítő Iroda készíthet el?

A nem angol nyelven kiállított külföldi okiratok vonatkozásában szükséges csatolni az okirat hiteles, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. által készített magyar fordítását.

 

14.Ha a vendégbefektetői vízum, illetve tartózkodási engedély mellékletét hatóság, munkáltató, illetve harmadik fél által kiadott irat képezi (pl. hitelintézeti igazolás, munkáltatói vagy adóhatósági igazolás), a kibocsátás dátuma mennyivel előzheti meg a kérelem beadásának dátumát?

A kérelem benyújtását közvetlenül megelőző időszakban kiállított, a kérelmező munka és jövedelmi viszonyait hitelt érdemlően igazoló, a kérelmet alátámasztó iratokat (munkáltatói vagy adóhatósági igazolást, hitelintézeti igazolást és forgalmi kivonatot) szükséges benyújtani. További hitelt érdemlő igazolásként felmerülhet ingatlan eladás esetén adásvételi szerződés, öröklés esetén hagyatéki, annak hiányában hatósági igazolás stb. Ugyanakkor bármely esetleges hiányosság esetén a hatóság hiánypótlási felhívást bocsáthat ki az ügyfél részére.

 

15.Ha a vendégbefektetői vízumra, illetve tartózkodási engedélyre vonatkozóan előírt feltétel (tartózkodása teljes időtartamára rendelkezik a lakhatását és megélhetését, valamint a kiutazás költségeit is biztosító anyagi fedezettel; az egészségügyi ellátások teljes körére biztosítottnak minősül, vagy egészségügyi ellátásának költségeit biztosítani tudja) teljesülését a kérelmező fedezetigazolása kívánja igazolni, milyen mértékű, illetve összegű egy főre jutó fedezetet fogad el a hatóság?

A Főigazgatóság az adott eljárás összes körülményeit – tekintettel azok egyedi jellegére – egyenként és összességükben is értékeli, így konkrét összeg nem adható meg a vendégbefektetői vízum, illetve tartózkodási engedély esetén vizsgálandó megélhetési kritérium vonatkozásában. Jelezni szükséges ugyanakkor, hogy a vendégfektetői tartózkodási engedély iránti kérelem esetén a magyarországi megélhetés nem vizsgálandó feltétel.

 

16.Ha a kérelmező nem fedezetigazolással kívánja igazolni, hogy az egészségügyi ellátások teljes körére biztosított, akkor elfogadott (1) egészségügyi szolgáltatások igénybevételére vonatkozó hatósági megállapodás (és igazolás, hogy a kérelmező megállapodás megkötésekor 24 + 1 havi összeget megfizetett és ezáltal a megállapodás megkötését követő hónap első napjától jogosult egészségügyi szolgáltatásokra) vagy (2) bármely magán egészségbiztosítóval kötött Magyarország területére is kiterjedő biztosításról a kötvény másolata.

A kérelmező az egészségügyi ellátásokra való jogosultságát a Vhr. 9. § (8) bekezdésében foglaltak szerint igazolhatja. Tájékoztatni kívánjuk továbbá, hogy a megélhetést és az egészségügyi ellátásokra való biztosítottság meglétét a vendégbefektetői vízum kérelmezése során szükséges igazolnia az ügyfélnek, a tartózkodási engedély iránti kérelem során nem.

 

17.A vendégbefektetői tartózkodási engedély iránti kérelem és az azzal kapcsolatos, családi együttélést biztosító tartózkodási engedély iránti kérelem benyújtható-e együttesen, vagy az együttélést biztosító tartózkodási engedély iránti kérelem csak azt követően nyújtható be, hogy a családegyesítő megkapta a vendégbefektetői tartózkodási engedélyét?

A családi együttélés biztosítása célú tartózkodási engedély kiadása iránti kérelmet benyújthatják a családtagok,a főkérelmező által előterjesztett vendégbefektetői tartózkodási engedély kiadása iránti kérelemmel egyidejűleg. Lényeges azonban, hogy a vendégbefektetői vízummal rendelkező harmadik országbeli állampolgár családtagja(i) családi együttélés célú tartózkodásra nem jogosultak mindaddig, amíg a családegyesítő fél vendégbefektetői tartózkodási engedélyét meg nem szerzi. A külső határok átlépése során vízumkötelezettség alá eső harmadik országbeli állampolgárok vonatkozásában felhívjuk figyelmüket, hogy családi együttélés célú tartózkodási engedély kiadás iránti kérelmüket Magyarország területén nem nyújthatják be. Erre tekintettel javasoljuk, hogy a vízumkötelezettség alá eső harmadik országbeli állampolgárok családi együttélés biztosítása célú tartózkodási engedély iránti kérelem előterjesztésének ideje megválasztása során a családegyesítő fél vendégbefektetői tartózkodási engedély iránti kérelem (kizárólag belföldi) benyújtásának idejét vegyék alapul, a két eljárás egy időben történő megindításának, vagy a családi együttélés célú kérelem későbbi benyújtásának ugyanis nincs jogi akadálya.

 

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

LOGO kicsi

 

 

Provision of free legal assistance to clients subject to return

 

 

A third-country national may, upon request, receive legal assistance provided by the Hungarian State free of charge to challenge an aliens policing return decision, taken by the aliens policing authority in an admissions, an asylum or a coercive measures procedure in administrative court actions.

 

Under provision of legal assistance, the competent government office will provide assistance in drafting and submitting a statement of claim.

 

The aliens policing authority shall, together with a copy of the return decision, forward the application for legal assistance to challenge a final return decision to the legal services authority (see “Definitions of Key Terms”) immediately by electronic means of communication (in particular via an electronic mail), who will take a decision on the application for legal assistance immediately, or on the working day following the receipt of the concerned application the latest.

 

Definitions of Key Terms:

- aliens policing authority: the return decision-making authority under Section 98 (1) and (3) of Act XC of 2023 on General Rules for the Admission and Right of Residence of Third-Country Nationals (hereinafter referred to as Act XC of 2023);

- legal assistance service providera lawyer or legal aid organisation listed in the Register of Legal Assistance Service Providers;

- provision of legal assistance: out-of-court assistance in civil and administrative, as well as criminal proceedings under Act LXXX of 2003 on Provision of Legal Assistance (hereinafter referred to as Act LXXX of 2003);

- legal services authority: the Capital and County Government Office, as well as the Ministry headed by the Minister responsible for justice, acting in their capacity as legal aid authority;

foreign national subject to a return decision: a person subject to return under a final return decision on the basis of Section 98 (1) and (3) of Act XC of 2023;

- out-of-court assistance: the use of legal services of a legal assistance service provider for the purpose of legal advice, access to documents or drafting of documents;

territorial office: the body of the Capital and County Government Office acting in their capacity as legal aid authority granting assistance;

- interpreter: a natural or legal person under contract with the legal services authority provider who, in the provision of out-of-court assistance to a foreign national subject to a return decision, provides linguistic assistance in the communication between the foreign national subject to a return decision and the legal assistance service provider.

 

The foreign national subject to a return decision will be assisted by the aliens policing authority in completing the relevant form. At the request of the foreign national subject to a return decision, an employee of the aliens policing authority may, in the presence of the foreign national subject to a return decision, complete the form in his/her stead; this fact is to be indicated in the communication section of the form. The employee of the aliens policing authority shall explain the contents of the (completed) form to the foreign national subject to a return decision before the foreign national signs it.

 

If the foreign national subject to a return decision does not indicate in the form his/her notification address in Hungary or an email address or telefax number where (s)he can receive the documents to be delivered to him/her, the territorial office will terminate the procedure.

 

The need of the foreign national subject to a return decision for legal assistance is verified by the final return decision taken by the aliens policing authority.

 

The foreign national subject to a return decision must indicate on the form whether (s)he requires the assistance of an interpreter in the out-of-court legal services needed for the submission of the statement of claim against the final return decision. If the foreign national subject to a return decision requests the assistance of an interpreter, (s)he must also indicate the specific language in which the service is to be provided to him/her.

 

The territorial office shall appoint an interpreter – as an interpreter – or legal assistance service provider – who is a legal assistance service provider undertaking service activities in civil and administrative affairs, including the field of aliens policing as per his/her contract of services – located within the place of establishment of the aliens policing authority having acted on the case of the foreign national subject to a return decision, or, if the circumstances in relation to the foreign national subject to a return decision justify it in the locality as per the notification address (guarded accommodation, community shelter, private accommodation) of the foreign national subject to a return decision.

 

In the absence of a legal assistance service provider or interpreter, the territorial office shall appoint

a)  an interpreter, or a legal assistance service provider undertaking service activities primarily related to aliens policing affairs within close proximity to the place of establishment of the aliens policing authority having acted on the case of the foreign national subject to a return decision, to the locality as per the notification address (guarded accommodation, community shelter, private accommodation) of the foreign national subject to a return decision, in a locality within the same county,

b) in the absence of a legal assistance service provider or an interpreter referred to in Point (a), an interpreter, or a legal assistance service provider undertaking service activities primarily related to aliens policing affairs outside of the place of establishment of the aliens policing authority having acted on the case of the foreign national subject to a return decision, of the county where the locality as per the notification address (guarded accommodation, community shelter, private accommodation) of the foreign national subject to a return decision is located.

 

If the aliens policing authority having acted on the case of the concerned foreign national subject to a return decision notifies the territorial office of the change of the place of residence of the foreign national subject to a return decision, the territorial office shall immediately inform the legal assistance service provider and the interpreter of the respective change. If the aliens policing authority is aware of the change of the place of residence at the time the application for assistance is submitted, it shall, at the same time as forwarding the application, notify the territorial office thereof, which shall appoint the legal assistance service provider and the interpreter in accordance with the new place of residence.

 

In the event of a refusal of cooperation in assistance provision, the territorial office may grant a dispensation of appointment and services to the legal assistance service provider who has undertaken to perform aliens policing affairs-related service activities if

a) following a change in the place of residence of the foreign national subject to a return decision, the legal assistance service provider would have to act in a county other than the county in which his/her place of establishment is located, or

b) the legal assistance service provider provides proof of occurrence of other insurmountable obstacles.

 

In the event of a refusal of cooperation in assistance provision, the territorial office may grant a dispensation of appointment and services to the interpreter if the interpreter provides proof that there are insurmountable obstacles to the completion of the appointment.

 

The decisions on the withdrawal of an appointment, as well as the decisions on the appointment of a new legal assistance service provider or an interpreter are taken by the territorial office which has acted on the case on granting the assistance.

 

A legal assistance service provider whose acting functions include performance of aliens policing affairs-related service activities must be available to the legal services authority expeditiously at short notice and must undertake to confirm within three days the receipt of the decision of appointment, and, if applicable, the reasons for refusing cooperation in assistance provision.

 

For drafting a statement of claim against the final return decision, the foreign national subject to a return decision in detention will be contacted by the legal assistance service provider in person in the legal assistance provision procedure; otherwise the foreign national subject to a return decision will be informed expeditiously at short notice how to contact the legal assistance service provider.

 

 

Workings of a legal assistance service provider

 

If an interpreter has also been appointed for the foreign national subject to a return decision, the legal assistance service provider must contact the interpreter immediately upon receipt of the notice of appointment.

The legal assistance service provider shall perform the notification delivery under law by making a paper copy of the documents, transmitted to the service provider by electronic means, to be delivered to the foreign national subject to a return decision.

 

If the legal assistance service provider has taken the required and reasonable measures for completion of notification delivery and the delivery is nonetheless unsuccessful, the legal assistance provider shall immediately report this fact to the territorial office. The territorial office shall then proceed with the notification delivery in accordance with the rules applicable to publication of notices. In the event of unsuccessful notification delivery, the legal assistance service provider may be granted a fee for one hour of service.

 

The foreign national subject to a return decision must sign the certificate of service completion to attest that personal contact has been initiated and established, or, in case of notification delivery by a legal assistance service provider, that the delivery has been completed.

 

In out-of-court procedures for the assistance of foreign nationals subject to a return decision, the legal assistance service provider shall, after the provision of legal services has been completed, verify to the territorial office granting assistance provision that the legal service have been provided by presenting a signed copy of the certificate of service completion and a copy of the statement of claim. The submission of the statement of claim may also be evidenced by the submission of a copy of the postal receipt together with a copy of the statement of claim.

 

Kategória: Cikkek
Írta:
Bővebben...

Belügyi alapok
  • Belügyi alapok

     

    Az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság által az Európai Unió Belügyi Alapok társfinanszírozásával megvalósított projektekről bővebben itt olvashat.

     

    logo mmia pici

     

     

Hirdetmények

Az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a 2005. november 1-jét követően indult eljárásokban hatósági döntéseit a jogszabályban meghatározott esetekben hirdetményi úton honlapján is közzéteszi. Amennyiben a lenti keresőbe beírt adatokkal nincs találat, kérem, kattintson a HIRDETMENY linkre és ismételje meg a keresést a megjelenő felületen.

HIRDETMENY

OIF logó nagyonnagyonkicsi

 

 

Tisztelt Ügyfelünk!

Tájékoztatjuk, hogy 2024. október 01-től az időpontfoglaló rendszer az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság megújult honlapján lesz elérhető. A jelenlegi honlapon az időpontfoglalás 2024. szeptember 30-ig lehetséges. Felhívjuk a figyelmet, hogy 2021. június 14-től időpont foglalása nélkül is van lehetőség személyesen megjelenni ügyfélszolgálati irodáinkon. Megértésüket és türelmüket köszönjük!  

 

 

Dear Clients,

 

Please be informed that from 1 October 2024, the appointment booking system will be available on the renewed website of the National Directorate-General for Aliens Policing. Appointments can be booked on the current website until 30 September 2024. Please note that from 14 June 2021, it is possible to visit our client service offices in person without making an appointment. Thank you for your understanding and patience.

 

OK